top of page

The STORY

between YOU and Taiwan.

Tu HISTORIA 

con Taiwán.

FEATURE PROJECT

​主題 · 企劃

We believe by connecting different cultures can be the key to bring our relationships together.

我們相信,文化的互相連結,就是串起你我關係的指南。

​PEOPLE

​專訪大人物

Who are native in Spanish or from Centroamérica/Spain.

​居住在台灣的中南美洲/西班牙人。

HOW WE WORK​

​操作模式​

Through online communication, we write your story with Taiwan.

Drop us an e-mail.

silvina1127@hotmail.com

​透過無國界的網路交流,讓我們寫下你在台灣的故事。

請來信:

silvina1127@hotmail.com

S__56541265_edited.png
Unknown.png

Alexei Alvarado,

Spain

 

Pilot

“ Tengo muchas ganas de mantenerme en contacto con Taiwán de toda mi vida. ”

(中譯:我想在我的生命裡,跟台灣永遠保持連結。)

S__56688653.jpg
Unknown.png

José Andrés Obregón Martínez,

Guatemala

 

Online Spanish Teacher

&

Software Developer

“ Nunca he bebido mal café en Taiwán.

(中譯:在台灣沒有難喝的咖啡。)

49E54EC1-A151-4C38-AF4C-640FE2BE4503_1_2
Unknown.png

Alfonso Salado Marin,

Cadiz(Spain)

Youtuber

“Ahora mi vida es mucho más estable, pero cuando llegué, sentí un cambio muy grande en la cultura.”

(中譯:​我現在的生活已經比較穩定了,但當我剛來到台灣時,這裡的文化完全改變了我。)

8017_edited.jpg
%E6%88%AA%E5%9C%96%202020-06-11%20%E4%B8

Maria Antonella Sanchez Ampie,

Nicaragua​

Foreign Language Teacher

“Tuani significa genial, asombroso, y generalmente usamos esa palabra para expresar que nos gusta algo.”

(中譯:「Tuani」(尼加拉瓜當地的官方語言)的意思,

是用來形容美好的、驚嘆的事物 ;

而我們會用這個字,來表達喜歡的東西。)

S__57131026.jpg
%E6%88%AA%E5%9C%96%202020-06-14%20%E4%B8
Luis Alejandro Guerra Alvarado,
Venezuela
Commercial Pilot / Mechanical Engineer

"Se puede caminar en la calle a cualquier hora en la noche sin miedo a nada porque no te va a pasar nada."

(中譯:晚上再也不用擔心在街上走路了,因為什麼事都不會發生。)

Asunci%C3%B3n%20Alicia%20Mart%C3%ADnezjp
Belize_edited.jpg

Asunción Alicia Martínez,

Belize

English Teacher / Website Developer

“Taiwán es un país que describiría como MARAVILLOSO."

(中譯:台灣是我會用「獨一無二」

來形容的國家。)

Alberto.jpg
委內瑞拉國旗.jpg

Alberto Alejandro Arias Lopez,

Venezuela

 

Pilot

“Espero poder seguir haciendo eso durante los próximos años porque no tengo planes de mudarme de aquí o no por ahora.”

(中譯:我希望在未來的幾年可以繼續這樣做,因為我暫時沒有搬離這裡(指台灣)的計畫,或者說,根本不想搬。)

Armando.jpg
mexico_edited.jpg

Armando Vazquez Pliego,

México

Pilot

Me sorprendió una vez que iba en el metro en taipei que hubiera sombrillas que las podías tomar y regresar al otro día para evitar mojarte .

(中譯:我很驚訝的是,在台北的捷運站旁居然有愛心傘可以拿,而且只要之後再帶回來歸還就好。)

117647495_604917787060077_12449599028767
%E6%88%AA%E5%9C%96%202020-06-11%20%E4%B8

Christian Fernando Delgado Membreño,

Nicaragua

 

Empresario

“Me siento cómodo y contento de conocer una cultura y un idioma diferente, hace que mi forma de ver la vida sea más amplia."

(中譯:認識不同的文化和語言,讓我覺得很自在也很開心,而且這使我看到更廣泛的生活方式。)

Oscar Danilo Garcia
%E6%88%AA%E5%9C%96%202020-06-11%20%E4%B8

Oscar Danilo Garcia,

Nicaragua

Estudiante

Políticamente aquí hay democracia. No tengo preferencia a ninguno de los partidos, mi punto es de que gana el que es escogido por el pueblo, en mi país pues el gobierno es corrupto.

 (中譯:以政治面來說,這裡(指台灣)是有民主的。我沒有特別偏愛任何一方的政黨,而我的想法是,不管哪一邊獲勝都是由人民選出來的,因為在我的國家中,政府是非常腐敗的。)

請點擊地圖右下角+- 符號,或使用兩隻手指放大縮小地圖,來認識台灣跟西語國家的距離吧!:)

bottom of page